Перевод "my-my mouth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my-my mouth (маймай маус) :
maɪmaɪ mˈaʊθ

маймай маус транскрипция – 33 результата перевода

You know what I'm saying?
L - I-I'll open my-my mouth... to talk... b- but nothing h-happens.
Except for when I... when I do drugs.
Ты знаешь, о чём я?
Я... я.. я открываю с-свой рот чтобы говорить...
Если только... я не приму наркотики.
Скопировать
And I couldn't do anything about it.
It was like my-my mouth was on automatic pilot.
He Katie Couric-ed you.
И я ничего не могла с этим сделать.
Как будто у меня рот был на автопилоте.
Он тебя мягко уделал.
Скопировать
Who wrote that?
I guess my... my mouth just did.
Okay, back to the lesson.
Кто это написал?
Кажется... это был мой рот, только что.
Хорошо, вернёмся к уроку.
Скопировать
The auxiliary has a hand crank.
I wonder what effect this power failure has on my wife's big mouth!
Well, let me know if you hear anything from the general.
И даже это не работает.
Интересно, какое влияние это электропитание, оказывает на болтливость моей жены.
Ну ладно, дайте мне знать, если Вы услышите что-нибудь о Генерале. Мы все озадачены.
Скопировать
Now, I am a gentleman!
Wisdom flows from my mouth.
I know one doesn't doff a chick.
Теперь я джентльмен!
Мудрость вытекает из моих уст.
Я знаю, что не все встречаются с обычными тёлками.
Скопировать
No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime.
I know: turn my tongue seven times in my mouth before speaking.
But no, with that system you have an idea, you examine it... you develop it, but it comes out nonetheless...
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время.
Знаю. "Хорошо взвесь свои слова, прежде чем говорить".
Да нет. С этой системой у тебя есть мысль, ты её анализируешь, облекаешь в слова... Но ты всё равно её говоришь!
Скопировать
I fixed nothin'.
You put the words in my mouth but that won't make 'em come true.
I said what I had to, to keep the peace.
Я ничего не улаживал.
Я просто передал им твои слова, которые не факт, что окажутся правдой.
Я должен был сохранить этот мир.
Скопировать
- Then? - Tell me what happened this morning with the agent.
Juliette made my mouth water.
- What did she tell you?
Расскажи, что произошло утром с полицейским?
Жюльетта меня только раздразнила.
Что она тебе сказала?
Скопировать
What it hears will be in the past.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
I wait and listen to it fall:
Все, что она слышит, будет происходить в прошлом.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
Я жду и слышу, как оно падает:
Скопировать
It's the soil, it's the smell of the soil
My ears close ...my mouth is filled with earth
The pores of my whole body are sealed the earth can't be detached from my body anymore on the surface, somebody listens to my voice... my big brother...no, me
Это земля, запах земли.
Уши забиваются... рот наполняется землёй...
Забиваются поры всего тела... тело уже неотделимо от земли... а наверху кто-то слушает мой голос... Мой старший брат... нет, это я.
Скопировать
Pass me... pass me the other foot... lean it there... the hair... the hair, hair!
- They're in my mouth
Oh God, how cold!
Дай мне другую ногу. Держи ее там. Волосы, волосы.
Волосы во рту.
Блин, как же холодно!
Скопировать
No.
Don't put words in my mouth!
Yes.
Нет!
Не вырывайте слова у меня изо рта!
Да!
Скопировать
Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes
Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger?
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках...
Тебя не беспокоит, обсуждать всё это с совершенно посторонним?
Скопировать
I won't talk.
Nobody will be able to force those words out of my mouth.
We'll see...
Я не проболтаюсь.
Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст.
Посмотрим ...
Скопировать
They're swollen.
Just because my mouth is full.
You can only hear the cock dove in the morning and in the evening.
Похоже, распухли.
Да я ем просто...
По-моему, голуби воркуют только по утрам и вечерам.
Скопировать
Yes, mom.
I still have the dirt taste in my mouth.
Give me some wine.
- Да, мама.
У меня во рту до сих пор привкус земли.
Немного вина.
Скопировать
You've always told me the truth.
I should've kept my mouth shut.
You couldn't, Julian.
Я знала, на что иду.
Ты-то всегда говорил мне правду.
Лучше бы я молчал.
Скопировать
She looks like me.
She has my eyes, my nose, my ears, my mouth.
She's exactly like me.
Она так на меня похожа!
У неё мои глаза, мой нос, мои уши, мой рот.
Она просто моя копия.
Скопировать
Can't you forgive me after all these years? I was frightenend, you must know that.
He threatened to kill me if I once opened my mouth!
You don't know what a bastard he is to me! I'm just some kind of a whore!
Разве ты не простил меня за все эти годы?
Он обещал убить меня, если я скажу не то!
Ты не знаешь, какой он ублюдок, он обращался со мной, как со шлюхой!
Скопировать
How'd you do it? I don't know.
I just opened my mouth, and "you're fired" just came out.
I guess I'm not so bad at being in charge after all.
Извини, мне нужно закончить витрину как можно быстрее.
Я думаю, невеста в положении.
Слушай, Рода.
Скопировать
I'm sorry. You're right, Mary.
I should've kept my mouth shut. It was just dumb bragging.
I'm sorry. Brag... Allen, you...
Мюррей попросил меня прийти пораньше.
Я сочинил прощальную фразу по поводу Мэри, для концовки сегодняшнего выпуска новостей.
Если Тед, выучит её за сегодняшний день, он, возможно, сможет её сегодня прочитать без ляпов.
Скопировать
There's not a trace of it in his body.
There were bits in his mouth. Jim, don't tell me my business.
He could not have swallowed any.
В его теле нет яда. Во рту было растение.
Джим, не учите меня.
Он не мог его проглотить.
Скопировать
She's driving us crazy, and loving every minute of it!
Shut your mouth about my Lucille.
Shut up, Babalugats.
Она сводит нас с ума и наслаждается каждой минутой.
Заткни пасть и не говори так о моей Люсиль.
Заткнись, Бабалуга!
Скопировать
Kathleen Kearney and their squirrels. A bunch of puns Sparrow, arrogant, talking about politics. Understand it as well on my backside.
Gardner said no man could look at my mouth teeth and smiling without thinking about it.
I was afraid that he might not like my accent.
Кэйтилн Кирни и эта ее свора пердучих пигалиц мельтешат и трещат о политике понимают в ней хуже моей задницы небось такая тихоня потому что ни один на нее дважды не посмотрит
Гарднер говорил, ни один не может смотреть на мою улыбку, и не думать об этом.
Я боялась, ему не понравится мой выговор.
Скопировать
It exists the real beauty and poetry!
I would not mind put it in my mouth nobody's watching.
It is as if he asked suck it for you!
Вот настоящая красота и поэзия!
Хочется его всего обцеловать с ног до головы, и его миленький член тоже, такой невинный, не задумалась бы взять его в рот когда никто не видит.
Прямо просится, чтоб его пососали!
Скопировать
The sun rises for you, he said, the day we were lying on the grass in Howthhead, with his gray suit and his straw hat the day he asked me to marry. Yes
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes ... 16 years ago.
My God, after that long kiss, I almost lost my breath!
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение.
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
Господи, после того долгого поцелуя я почти, задохнулась!
Скопировать
She held me tightly...
I felt her mouth on my cheek.
All the time I knew there was something i should remember. something somebody had said... but which I had forgotten.
Она схватилась за меня...
Я чувствовала губы на своей щеке.
И я всё время думала, что должна вспомнить что-то... но я забыла, что.
Скопировать
-No.
If I had my way in the hurly-burly of post-atomic living, I'd have a bloke's mouth on top of his nut.
You see, then when he's late for work all he has to do is slide his breakfast under his hat and eat it on the way to the office.
- Ќет.
≈сли бы у мен€ был свой путь в сум€тице постатомного проживани€, " мен€ был бы рот до ушей.
ѕонимаете, когда он опаздывает на работу все, что он должен сделать, это положить свой завтрак под шл€пу. и кушать его по пути в офис.
Скопировать
When? An American mission will arrive in Paris in three days.
And I am supposed to keep my mouth shut and uncover Topaz at the risk of my own skin?
That's quite a job, my friends.
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
Это трудная задача, друзья мои
Скопировать
This man has a head on him!
I would not put my finger into the mouth of this man. Who was this man?
Try to recall.
Это был один человек.
И он был голова.Я ему пальца в рот не положил бы.
- Кто этот человек?
Скопировать
I knew he had my diary and would have it taken to the Police if anything happened to him.
I'm not fool enough to kill him and put my head... in the lion's mouth!
Yes, of course. I've thought about that, you know.
Мне было известно, что мой дневник у него в руках,.. ...и что он просил передать его полиции, если с ним что-то случится.
Я не такой идиот, чтобы убивать его. Я вовсе не хочу угодить за решётку.
Да, конечно, в ваших словах есть доля истины.
Скопировать
Mushy, isn't he?
I don't know why I'm putting this in my mouth.
I should just apply it directly to my hips.
Как мне это выразить словами.
Я не знаю.
Конечно, я... взволнована и возбуждена.
Скопировать
What would you like, Your Eminence?
- A mint to freshen my mouth, thank you.
- Ah, a mint. I knew it.
Что вам предложить, Ваше Преосвященство?
- Мяту, пожалуйста. Хочу немного освежиться.
- Ах, я так и знала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my-my mouth (маймай маус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение